1. ADEKYE FԐԐFԐ, FԐԐFԐ FԐԐFԐ BI REBA ℰreba ntԑm, ԑreba ntԑm Owia bԑhyerԑn, ahyerԑn, atu sum nyinaa Ntԑmntԑm, Ntԑmntԑm, Wↄbԑboa yԑn nyinaa ano, Akↄhyia asuogya hↄ Yԑn ahokyere ne yԑn nsↄhwԑ Nyinaa bԑkↄ ԑremma bio Adekyee fԑԑfԑ, fԑԑfԑ fԑԑfԑ bi reba reba ntԑm, yiw ntԑm PAN 304 (Mfantse) WIASE AMANE NO DƆƆSO a. Wiase amane no dɔɔso Ɔhaw, aperepere ne nyarewa Owuo twa so ma wɔn a w’ahu Yesu Kristo no (2x) Kristo bɛma y’aho-me Na Ͻbɛdwodwo yɛn kra daa nyinaa b. Akɔne-aba bebree yi mu Ahodwan ne ahokyere yi mu Awieɛ, nea ɛhia ne sɛ Wobehu Kristo anim (2x) c. Apinisie ne dadwene nyinaa mu Mpaebɔ, mmuadadi nyinaa m’ Abrabɔ pa na yɛde be-pue Kristo no anim (x2) d. Yɛn “nhwɛso adwuma” yi mu Nea ɛhia yɛn ara ne sɛ; Akontaa pa na yɛbebu Wɔ Kristo no anim (x2) Opoku Onyinah (1) THERE’S A LAND THAT IS FAIRER THAN DAY, And by faith we can see it afar; For the Father waits over the way To prepare us a dwelling place there. Chorus: In the sweet by and by, We shall meet on that beautiful shore; In the sweet by and by, We shall meet on that beautiful shore. (2) We shall sing on that beautiful shore The melodious songs of the blessed; And our spirits shall sorrow no more, Not a sigh for the blessing of rest, (3) To our bountiful Father above, We will offer our tribute of praise For the glorious gift of His love And the blessings that hallow our days PH 273, S. Bennet 2. ƆAHYΕ JESUS ƆHEN Wͻ sor ahengua no do Ɔde N’ahenkyεw asoa no N’ahotsewfo ka no do Hεn ne Anuonyam hen n’ Bεtsena N’ahengua no do Hεn bo bͻdwo hεn ho daakye bi Daakye bi, daakye bi Hεn bo bͻdwo hεn ho daakye bi PAN (F) 593 Anigye bƐn na saa da no bƐyƐ! Apostolic Twi Hymnal 297 4. WHAT SINGING THERE WILL BE UP THERE, What singing there will be up there, When face to face with Jesus we shall stand, And join the heavenly choir in the better land, What singing there will be up there, What glory for the saints to share, Oh glory, glory, glory, What singing there will be up there. Hugh Mitchell / PH 151 Songs 1 2 3 4 5
RkJQdWJsaXNoZXIy MTAyMTM3NQ==